|
|
Mukhamedova, Raikhangul, Dr.
31072 | Raikhangul.Mukhamedova@turkologie.uni-giessen.de | Wissenschaftliche Mitarbeiterin
DIESE ZEILE NICHT LÖSCHEN! -1p-4tu-8m-p215-
Biographie
| 1994-1998 |
Studium an der Weltsprachenuniversität, Almaty, Kasachstan
Abschluss: Diplom der Deutschlehrerin |
| 1998-2000 |
Magisterstudium der Sprachwissenschaft an der Weltsprachenuniversität, Almaty, Kasachstan |
| 1998-1999 |
Deutschlehrerin an der Abai-Universität, Almaty, Kasachstan |
| 1999-2001 |
Deutschlehrerin an der Deutsch-Kasachischen Universität, Almaty, Kasachstan |
| 2001-2005 |
Promotion an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg
Thema: Untersuchung zum kasachisch-russischen Code-mixing (mit Ausblicken auf den uigurisch-russischen Sprachkontakt)
Note: summa cum laude |
| 2005-2007 |
Deutschlehrerin an der Deutsch-Kasachischen Universität, Almaty |
| 2006-2007 |
Leiterin der Sprachabteilung der Deutsch-Kasachischen Universität, Almaty, Kasachstan |
| 2006-2007 |
Dozentin für Sprachwissenschaft an der Russisch-Kasachischen Universität und zugleich Honorarlehrkraft am Goethe-Institut, Almaty, Kasachstan |
| 09/2007-08/2010 |
Wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Professur für Turkologie der Justus-Liebig-Universität Giessen |
| ab 09/2010 |
Wissenschaftliche Mitarbeiterin im Projekt der VolkswagenStiftung „Kasachisch. Struktur und Funktion der Staatssprache des postsowjetischen Kasachstans“ Volkswagenstiftung |
| Stipendien |
|
|
|
| 1997-1998 |
DAAD-Semesterstipendium, Hamburg |
| 08/1999 |
Stipendium des Goethe-Instituts, Düsseldorf |
| 2001-2002 |
DAAD-Jahresstipendium, Freiburg |
| 2002-2005 |
Promotionsstipendium der Friedrich-Naumann-Stiftung, Freiburg |
| 2005-2007 |
Stipendium der Robert Bosch Stiftung, Almaty |
→ Seitenanfang → Biographie
Forschungsschwerpunkte
- Sprachkontakt, Mehrsprachigkeit
- Kasachisch und Neu-Uighurisch
→ Seitenanfang → Forschungsschwerpunkte
Monographien
- Untersuchung zum kasachisch-russischen Code-mixing (mit Ausblicken auf den uigurisch-russischen Sprachkontakt). München: Lincom, (Lincom studies in language typology 12), 2006.
→ Seitenanfang → Monographien
Aufsätze
→ Seitenanfang → Aufsätze
Sprachkontakt
- (im Druck) Gender Realization in Kazakh-Russian language contact. In: Hitomi Otsuka, Cornelia Strohlia & Aina Urdze (eds.) When morphologies collide… On what can happen morphologically in language contact. Bochum: Brockmeyer.
- The use of Russian conjunctions in the speech of bilingual Kazakhs. International Journal of Bilingualism, 13 (3), 2009, 1-26.
- O mežjazykovych vkraplenijach (na materiale ustnoj reči kazachov-bilingvov), in: Vestnik Kyrgyzskogo Nacional'nogo Universiteta im. Ž. Balasaguna. Serija 6. Aktual'nye problemy germanskogo i tjurkskogo jazykoznanija. Materialy mežvuzovskoj naučno-praktičeskoj konferencii. Biškek: Kyrgyz Dik-Servis, 2009, 216−220.
- O psicholingvističeskoj modeli opisanija mežjazykovych vkraplenij [Matrix Language Frame Model], in: Sbornik materialov XII meždunarodnoj naučno-teoretičeskoj konferencii (jazyk i mental'nost'), posvjašennoj 75-letiju KazNU im. Al'-Farabi. Achanovskie čtenija 14-15 maja 2009. Almaty: Qazaq Universiteti, 2009, 215−218.
- Kratkij obzor sredstv vyraženija kauzal'nych otnošenij v kazachskom i kirgizskom jazykach. In: Sochranenie i razvitie rodnych jazykov v uslovijach mnogonacional'nogo gosudarstva: problemy i perspektivy (II meždunarodnaja naučno-praktičeskaja konferencija 18-20 ijunja 2009). Kazan': Tatarskij gos. gumanitarno-pedagogičeskij universitet, 2009, 206-209.
- (mit Peter Auer) 'Embedded language' and 'matrix language' in insertional language mixing: some problematic cases. Italian Journal of Linguistics, 17 (1), 2005, 35-54.
- Kasachisch-russisches Code-mixing: ein Fall von morphologischer Vereinfachung. Zeitschrift für Sprachwissenschaft 24, 2005, 263-309.
- Pereključenie koda v uslovijach mnogojazyčija Respubliki Kasachstan. In: Myšlenie - Jazyk - Lingvodidaktika. Materialy mežvuzovskoj naučno-praktičeskoj konferencii, posvjašennoj 75-letiju so dnja roždenija professora N. M. Kurmanbaeva. Čast' II. Almaty: KazGUMOiMJA im. Abylaj chana, 2000, 116-120.
- Sprachenmischmasch mit System? Codeswitching in Kasachstan. In: Ahmad Mahrad (Hrsg.) Hannoversche Studien über den Mittleren Osten, 25, Sonderausgabe Kasachstan, Hannover, 1999.
→ Seitenanfang → Sprachkontakt
Vergleichende sprachwissenschaftliche Turkologie
- (eingereicht) From participle to particle: Kazakh degen in comparison with its functional equivalents in Turkish. Turkic languages
- (mit Mark Kirchner). Causal clauses in Kazakh and Tatar - Remarks on two closely related Turkic languages. In: Zhang Dingjing & Abdurishid Yakup (eds.). Festschrift for Professor Geng Shimin on Occasion of His 80th Birthday, Beijing: China Minzu University Press, 2009, 317-331.
→ Seitenanfang → Vergleichende sprachwissenschaftliche Turkologie
Türkische Literatur
- Namık Kemal'in Sovyet Rusya'da Algılanmasi. In: Orhan Tavukçu & Ali Tilbe (eds.) Uluslararası Namık Kemal Sempozyumu (20.-22. Aralık 2010, Tekirdağ). Tekirdağ: Bizim Büro Basımevi, 2. Cilt, 2010, 725-730.
→ Seitenanfang → Türkische Literatur
Struktur des Kasachischen
- (eingereicht) Konuşulan Kazakçanın özellikleri. In: Türk dili araştırmaları.
- Remarks on the Kazakh Discourse Marker žaŋaɣï. In: Matthias Kappler, Mark Kirchner & Peter Zieme (eds.) with the editorial assistance of Raihan Muhamedowa. Trans-Turkic Studies. Festschrift in Honour of Marcel Erdal. (Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi 49) İstanbul: Mehmet Ölmez Yayınları, 2010, 441-454.
→ Seitenanfang → Struktur des Kasachischen
Übersetzungen
- Kirchner, Mark. Qazaqtïŋ tili men mädenietin zerttewge qulšïndïrɣan Xalife Altay tuwralï. Aus dem Deutschen von Raihan Muhamedowa. In: Körnekti din žäne qoɣam qayratkeri Xalifa Altay: eldik is pen imani qundïlïqtar. Xalïqaralïq ɣïlïmi-praktikalïq konferenciya materialdarï, Almatï: Däwir, 2008, 16-20.
→ Seitenanfang → Übersetzungen
Rezensionen
- Rez. zu: H.-J. Arnold (Hrsg.) Wörterbuch. Kirgisisch-Deutsch. Deutsch-Kirgisisch. Berlin: Förderkreis für Bildung, Kultur und internationale Beziehungen Reinickendorf e.V. 2010. In: Orientalistische Literaturzeitung, 106 (1), 2011, 1-2.
- Rez. zu: G. van Schaaik. The noun in Turkish (Turcologica 49). Wiesbaden: Harrassowitz, 2002. In: Bibliotheca Orientalis LXVII (3-4), 2010, 438-442.
- Rez. zu: K. Reichl (ed. and transl.). Edige. A Karakalpak Oral Epic as performed by Jumabay Bazarov. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, 2007. In: Fabula 50 (1-2), 2009, 164-167.
- Rez. zu: D. Prior (Hrsg.). The Semetey of Kenje Kara. A Kirghiz epic performance on phonograph with a musical score and a compact disc of the phonogram. Wiesbaden: Harrassowitz, 2006. In: Orientalistische Literaturzeitung, 103 (3), 2008, 429-432.
- Rez. zu: A. M. Dwyer. Salar: A study in Inner Asian language contact processes. Part I: Phonology. Wiesbaden: Harrassowitz, 2007. In: Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes, 98, 2008, 504-508.
→ Seitenanfang → Rezensionen
sonstiges
- (mit Larissa Anissimova) Zeitbombe Zentralasien. Eine Region taumelt zwischen Demokratie und Totalitarismus. Moskauer Deutsche Zeitung, 16.02.2004.
→ Seitenanfang → sonstiges
Lehrveranstaltungen
|
|

30.09.2011 19:58
|