- Heading 2016
New publications in 2016
- Göpferich & Neumann (2016) short
Göpferich, Susanne & Imke Neumann. 2016. Developing and Assessing Academic and Professional Writing Skills. Frankfurt/Main: Peter Lang.Academic literacy used to be considered a complex set of skills that develop automatically as a by-product of academic socialization. Since the Bologna Reform with its shorter degree programmes, however, it has been realized that these skills need to be fostered actively. Simultaneously, writing skills development at all levels of education has been faced with the challenge of increasingly multilingual and multicultural groups of pupils and students. This book addresses the questions of how both academic and professional writing skills can be fostered under these conditions and how the development of writing skills can be measured.
- Heading 2015
Published in 2015
- Bernaisch (2015) short
Bernaisch, Tobias. 2015. The Lexis and Lexicogrammar of Sri Lankan English. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
This book offers the first in-depth corpus-based description of written Sri Lankan English. In comparison to British and Indian English, lexical and lexicogrammatical features of Sri Lankan English are analysed in a complex corpus environment to explore the status of Sri Lankan English as a variety in its own right. This book is highly relevant to readers interested in Sri Lankan English and South Asian Englishes. It also offers more general sociolinguistic perspectives on the dynamics of postcolonial Englishes world-wide and on the inextricable link between language and identity.
- Ehrensberger-Dow, Göpferich & O'Brien (2015) short
Maureen Ehrensberger-Dow, Susanne Göpferich and Sharon O'Brien (eds.). 2015. Interdisciplinarity in Translation and Interpreting Process Research.
This volume explores interdisciplinarity in translation and interpreting process research, fields that have enjoyed a boom in the last decade. This collection demonstrates that translation and interpreting process research borrow heavily from other disciplines and call for a consideration of how translation research can become truly interdisciplinary through increased collaboration, synergy, and mutual advancement.
- Velupillai (2015) short
This lucid and theory-neutral introduction to the study of pidgins, creoles and mixed languages covers both theoretical and empirical issues pertinent to the field of contact linguistics. This is the first introduction that consistently applies the findings of the Atlas of Pidgin and Creole Language Structures and systematically includes extended pidgins and mixed languages in the discussion of each linguistic feature. The book is designed for students of courses with a focus on pidgins, creoles and mixed languages, as well as typologically oriented courses on contact linguistics.
- Callies & Götz (2015) short
The aim of this volume is to highlight the benefits and potential of using learner corpora for the testing and assessment of L2 proficiency in both speaking and writing, reflecting the growing importance of learner corpora in applied linguistics and second language acquisition research. The volume is of particular interest to researchers in (applied) corpus linguistics, learner corpus research, language testing and assessment, as well as for materials developers and language teachers.
- Göpferich (2015) short
This book makes text linguistics fruitful for the development of text competence, i.e., the competence to read, write and learn from texts. Covering a range of topics from text linguistic foundations, text comprehension and comprehensibility assessment via text production processes and writing skills development to writing instruction and multiliteracy, it addresses challenges of the post-Bologna Reform era [...].
- Heading 2013
Published in 2013
- Michaelis et al. (2013) short
Michaelis, Susanne; Maurer, Philippe; Haspelmath, Martin & Magnus Huber (eds.), Melanie Revis & Bradley Taylor (collabs.). 2013. The atlas of pidgin and creole language structures. Oxford: Oxford University Press.
Michaelis, Susanne; Maurer, Philippe; Haspelmath, Martin & Magnus Huber (eds.). 2013. The survey of pidgin and creole languages. Oxford: Oxford University Press.
Vol 1: English-based and Dutch-based languages.
Vol 2: Portuguese-based, Spanish-based and French-based languages.
Vol 3: Contact languages based on languages from Africa, Asia, Australia and the Americas.
These books represent the most systematic and comprehensive guide ever published to the world’s pidgins, creoles and mixed languages, designed, edited, and written by the world’s leading experts in the field.
- Huber & Mukherjee (2013) short
Huber, Magnus; Mukherjee, Joybrato, eds. 2013. Corpus Linguistics and Variation in English: Focus on Non-Native Englishes. Studies in Variation, Contacts and Change in English 13.
This publication presents the second volume of conference proceedings from the 31st Annual Conference of the International Computer Archive of Modern and Medieval English (ICAME), which was held in Giessen in May 2010 under the title of "Corpus linguistics and variation in English".
The 14 papers selected for this volume explore aspects of variation in language use on the basis of corpus analyses, with a particular focus on non-native (learner or second-language) Englishes.
- Götz (2013) short
Götz, Sandra. 2013. Fluency in Native and Nonnative English Speech. Amsterdam: Benjamins.
This book takes a new and holistic approach to fluency in English speech and differentiates between productive, perceptive, and nonverbal fluency. The in-depth corpus-based description of productive fluency points out major differences of how fluency is established in native and nonnative speech. It also reveals areas in which even highly advanced learners of English still deviate strongly from the native target norm and in which they have already approximated to it.