Startseite Prof. Dr. Cora Dietl Lehre Erasmus IP Lexikon Ungarn Artuslexikon Daniel Cramer GIP Cluj-Gießen SITM Artusgesellschaft Theaterprojekte Hess. Mediaevisten DLKO Märtyrer


Daniel Cramers "Plagium" und seine zeitgenössischen Übersetzungen. Eine Paralleledition

Die Entführung der Prinzen Ernst und Albert von Sachsen aus Schloss Altenburg 1455 und ihre Befreiung, die angeblich durch Köhler erfolgt sein soll, ist ein in der deutschen Literatur immer wieder neu thematisierter Stoff, der auch heute noch begeistern kann; die 2005 ins Leben gerufenen Prinzenraubfestspiele in Altenburg ziehen jährlich über 20.000 Besucher an. Eines der frühen Prinzenraub-Spiele war höchst erfolgreich: Es erfuhr von 1593 bis 1610 sechs Auflagen in lateinischer Sprache, außerdem bis 1646 acht Drucklegungen in fünf verschiedenen deutschen Übersetzungen: Daniel Cramers "Plagium". Die verschiedenen Übersetzungen mit ihren verschiedenen Akzentsetzungen und Wertungen des Fehders und des Fürsten werden erstmals in einer gemeinsamen Edition vereint und sowohl untereinander als auch mit dem lateinischen Original (dessen Lesarten in den verschiedenen Drucken mit berücksichtigt werden) verglichen.

Der Band wird voraussichtlich 2012/13 im Verlag Erwin Leibfried, Gießen erscheinen.