Inhaltspezifische Aktionen

Publikationsverzeichnis

Monographien

 
2023:

Multimodale Interaktionsanalyse. Konzeptualisierung von Integration bei Brasilianer:innen in Deutschland. De Gruyter, https://doi.org/10.1515/9783110793840 (open access) .

2013:

Kollektive Identitätskonstruktion in der Migration: Eine Fallstudie zur Sprachkontaktsituation der Wolgadeutschen in Argentinien, Frankfurt: Peter Lang, https://www-peterlang-com.ezproxy.uni-giessen.de/view/product/16286 [18.03.2018].

2007:

Anglizismen im puertoricanischen Spanisch: Untersucht anhand der Sprache der Puertoblogs, Diplomarbeit, Justus-Liebig-Universität, Gießen, https://jlupub.ub.uni-giessen.de/bitstream/handle/jlupub/17754/LadilovaAnna-2007.pdf?sequence=3 [18.03.2018].

Herausgeberinnenschaften

 

In Vorbereitung: mit Joachim Born, Verena Dolle und Dinah Leschzyk, Krise als Chance? Lusophone und deutschsprachige Kulturen im Dialog, Berlin : Loibl & Frey.

 

In Vorbereitung, mit Joachim Born, Dinah Leschzyk und Katharina Schön, Sprachen, Kulturen und Politik in Bewegung – Umbrüche, Aufbrüche und Kontakte in der Lusophonie, Frankfurt: Peter Lang.

2021:

mit Dinah Leschzyk; Katharina Müller; Nicolas Schweitzer und Falk Seiler: Bornistik: sprach- und kulturwissenschaftliche Perspektiven auf die Romania und die Welt. Gießen: GEB. URL: http://geb.uni-giessen.de/geb/volltexte/2021/15678/.

2016:

mit Joachim Born (Hrsg.): Sprachkontakte des Portugiesischen. Ausgewählte Beiträge der gleichnamigen Sektion des 10. Deutschen Lusitanistentages vom 10.-14. September 2013 in Hamburg (= Iberolinguistica; Studien zur Sprach- und Kulturwissenschaft, 2). Frankfurt a.M./ Bern/Bruxelles/ New York/Oxford/Warszawa/Wien: Lang. 281 S

Artikel

 

Eingereicht, mit mit Katharina Müller und Simone Gomes: „Palavras covidianas: inovação lexical nas línguas românicas“, in: Rossi, Michaela (ed.): Linguistic Insights, Frankfurt: Lang.

 

Eingereicht, mit Katharina Müller: „Language maintenance among German and Italian immigrants in Brazil and Argentina“, in: Bergen Language and Linguistics Studies.

 

Angenommen: „Integration als Krisenüberwindung im Migrationskontext“, in: Born, Joachim; Dolle, Verena; Leschzyk, Dinah; Ladilova, Anna (Hrsg.): Krise als Chance? Lusophone und deutschsprachige Kulturen im Dialog, Berlin: Loibl & Frey.

 

Angenommen: mit Ulrike Schröder, Sineide Gonçalves und Fernanda Roque: „Perspectivas multimodais sobre a comunicação com máscaras faciais em tempos de COVID-19“, in: Revista da ABRALIN.

 

Angenommen: mit Katharina Müller, Simone Gomes und Joachim Born: „Linguistic change in times of the COVID-19 pandemic: a corpus linguistic comparison of language contact phenomena in Romance languages“, in: ZrP.

 

Angenommen: „Die Herausbildung der kollektiven Identitätskonstruktion der Wolgadeutschen in Argentinien und das kollektive Gedächtnis“, in: Gansel, Carsten (Hrsg.): Literatur und Gedächtnis.

 

Angenommen: mit Martin Dittmar, „Volga German Varieties in Argentina“, in: Boas, Hans; Deumert, Ana; Louden, Mark L.; Maitz, Péter (Hrsg.): Varieties of German Worldwide.

 

Angenommen: „Integrationsstrategien der lusophonen Bevölkerung in der superdiversen Stadt Las Palmas de Gran Canaria“, in: Born, Joachim; Ladilova, Anna; Leschzyk, Dinah; Schön, Katharina [Hrsg.]: Sprachen, Kulturen und Politik in Bewegung – Umbrüche, Aufbrüche und Kontakte in der Lusophonie, Frankfurt: Peter Lang.

 

Im Druck: mit Ulrike Schröder und Thiago da Cunha Nascimento: Metonymic and metaphoric constructions in co-speech gestures about the COVID-19 pandemic: ‘handling’ the crisis in Trump’s and Bolsonaro’s terms, in: Wen, Xu; Lu, Wei-lun; Kövecses, Zoltán (Hrsg.): Metaphor and metonymy in mankind’s fighting the COVID-19 pandemic. Benjamins.

2023

mit Joachim Born und Katharina Müller: „Hybride Sprachformen im Cone Sul / Cono Sur: Talian, Wolgadeutsch und Pomerano“. In: Quo vadis, Romania? 61, 34-53.

2023 

„Methodological aspects of the analysis of co-speech gesture in intercultural interactions“, in Schröder, Ulrike; Adami, Elisabetta; Dailey-O’Cain, Jennifer (Hrsg.): Multimodal Communication in Intercultural Interaction, New York: Routledge, 61-80.

2022

mit Simone Gomes: „Os muitos nomes de uma doença: léxico e sociedade em tempos pandêmicos (gripe espanhola e pandemia da Covid-19 no Brasil)“, in: Dores, Marcus; Cordeiro, Maryelle (Hrsg.):Estudos do léxico: diferentes olhares e perspectivas, Rio de Janeiro: Letra Capital, 16-20.

2022:

Linguistic hybridity and lexicalization processes in the context of the Spanish-German-Russian language contact”, in: Hennemann, Anja; Meisnitzer, Benjamin (Hrsg.), Linguistic hybridity. Contact-induced and cognitively motivated grammaticalization and lexicalization processes in Romance Languages, Heidelberg: Universitätsverlag Winter, https://winter-verlag.de/de/detail/978-3-8253-4936-3/Hennemann_ea_Eds_Linguistic_Hybridity/  [29.08.2022].

2022: 

„Muttersprachen in der Mehrsprachigkeit“: kulturelle Identitäten im Wandel“, in: Altenhofen, Cléo Vilson; Radünz, Willian (Hrsg.): “Uff mein Mottersproch”: Wissen durch die Vielfalt der Sprachen / “Em minha língua materna”: conhecimento através da diversidade de línguas, Band 1 - Die Mottersproch in der Vielfalt des Deutschen / Vol. 1 - A língua materna na diver-sidade do alemão, 207-218, https://www.fundarfenix.com.br/ebook/154diemottersproch [29.08.2022].

2022: mit Ulrike Schröder: „Humor in Intercultural Interaction: A Source for Misunderstanding or a Common Ground Builder? A Multimodal Analysis of Code-Switching Practices“, in: Intercultural Pragmatics,

19/1, 71-101. https://doi.org/10.1515/ip-2022-0003 [03.03.2022].

2021:

mit Katharina Müller: „Sprachkontakte in der Bornistik: Aktuelle Sprachdynamiken bei deutschen und italienischen Migrant*innen in Brasilien und Argentinien im Vergleich“, in: Ladilova, Anna; Leschzyk, Dinah, Müller, Katharina, Schweitzer, Nicolas, Seiler, Falk (eds.): Bornistik: sprach- und kulturwissenschaftliche Perspektiven auf die Romania und die Welt, Hamburg: Tredition, 265–383, http://geb.uni-giessen.de/geb/volltexte/2021/15678/pdf/Bornistik_2021.pdf [16.02.2022].

2021:

„Interaktive Konzeptualisierungen von Integration – eine multimodale Betrachtung“, in: MarquesSchäfer, Gabriela; Moura, Magali (Hrsg.): Diálogos Interculturais entre Brasil e Alemanha na área de Letras.

2020:

„Die Operationalisierung des Diasporabegriffes für die romanistische Migrationslinguistik“, in: Quo Vadis Romania 56, 101-116. https://www.univie.ac.at/QVR-Romanistik/wp-content/uploads/2021/02/ QVR-56-Ladilova.pdf [01.02.2021]

2020:

Multimodal Metaphors of Interculturereality, in: Revista de Estudos da Linguagem, 28/2, 917-955, http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/view/16345 [15.01.2021].

2020:

Spanische Wortbildung im Kontext der Coronapandemie“, in: Hertrampf, Marina Ortrud (Hrsg.): Corona: Krise oder Wende? Wie Krisen Kulturen verunsichern und verändern, PhiN-Beiheft 24, S. 44-55, http://web.fu-berlin.de/phin/beiheft24/b24t3.pdf [15.12.2020].

2020:

mit Dinah Leschzyk: „Fortschritt durch Interdisziplinarität. Methodische Offenheit in der Romanistik“, in: Becker, Lidia; Grossi, Estéves (Hrsg.): Fachbewusstsein in der Romanistik. Akten des Romanistischen Kolloquiums XXXII in Hannover, Tübingen: Narr.

2019:

2019: „Ruso en el habla de los alemanes del Volga en Argentina“, in: Logos. Revista de Lingüística, Filosofía y Literatura, 29(1), 109-121, https://revistas.userena.cl/index.php/logos/article/view/1150/1236 [30.20.2019]

2019:

„Multimodal Analysis of Translanguaging“, in: Galhano, Isabel (Hrsg.): Recent perspectives on gesture and multimodality, Cambridge: Cambridge Scholars.

2019:

„Die Bedeutung der Gestenforschung für die Fremdsprachendidaktik“, in:  Gabriel, Christoph; Grünke, Jonas; Thiele, Sylvia (Hrsg.): Romanische Sprachen in ihrer Vielfalt: Brückenschläge zwischen linguistischer Theoriebildung und Fremdsprachenunterricht (Romanische Sprachen und ihre Didaktik), Stuttgart: ibidem.

2019:

„The subjective perception of the integration process of Brazilian migrants in Germany“, in: Souza, Ana; Lira, Camila; Chulata, Kátia (Hrsg.): Línguas, Identidades e Migração: Brasileiros na Europa, 23-50, https://jnpbooks.com/products/linguas-identidades-e-migracao-brasileiros-na-europa?variant=18980025040953 [24.24.2019]

2018:

"Ein Vorschlag des dialektbasierten Hochdeutschunterrichts für die Wolgadeutschen in Argentinien", in: Pandaemonium Germanicum, 21: 34, 31-52, http://www.revistas.usp.br/pg/article/view/143790 [18.03.2018].

2017:

„Expertenkritik in der Anfangsphase des wissenschaftlichen Forschungsprojektes“, in: Berger, Maike; Dreßler, Constanze (Hrsg.): Autoethnographien zur Professionalisierung des wissenschaftlichen Nachwuchses, Tübingen: Narr, 26-36, http://narr-starter.de/magento/index.php/professionalisierung-und-forscherinnenidentitat-in-der-fremdsprachenforschung.html [18.03.2018]

2017:

 „La construcción de la identidad colectiva de los descendientes de los alemanes del Volga argentinos“, in: Bein, Roberto; Mercedes Rigatuso, Elizabeth (Hrsg.), Asuntos de sociolingüística y análisis del discurso. Bahía Blanca: Editorial de la Universidad Nacional del Sur. Ediuns; Ciudad Autónoma de Buenos Aires: Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos, 69-76.

2016:

„Die Bedeutung des Deutscherwerbs für die Integration der BrasilianerInnen in Deutschland“, in: Ladilova, Anna; Joachim Born (Hrsg.): Sprachkontakte des Portugiesischen. Ausgewählte Beiträge der gleichnamigen Sektion des 10. Deutschen Lusitanistentages vom 10.-14. September 2013 in Hamburg, Frankfurt: Peter Lang, 101-123, https://www-peterlang-com.ezproxy.uni-giessen.de/view/product/20954?format=HC, [18.03.2018].

2016:

mit Joachim Born, „Vorwort“, in: Ladilova, Anna; Joachim Born (Hrsg.): Sprachkontakte des Portugiesischen. Ausgewählte Beiträge der gleichnamigen Sektion des 10. Deutschen Lusitanistentages vom 10.-14. September 2013 in Hamburg, Frankfurt: Peter Lang, 7-11, https://www-peterlang-com.ezproxy.uni-giessen.de/view/product/20954?format=HC, [18.03.2018].

2015:

„Sprechen und Schreiben über den Tanz. Möglichkeiten und Grenzen einer Tanzsprache“, in: Born, Joachim; Gloning, Thomas (Hrsg.): Sport, Sprache, Kommunikation, Medien: interdisziplinäre Perspektiven, GEB - Giessener Elektronische Bibliothek, 239-256, http://geb.uni-giessen.de.ezproxy.uni-giessen.de/geb/volltexte/2015/11823/ [18.03.2018].

2015:

„Zwischen Code-Switching-Phänomenen und Entlehnungen: Ein fließender Übergang“, in: Hipperdinger, Yolanda (Hrsg.): Emergentes del contacto interlingüístico. Estudios de caso, Bahia Blanca: EDIUNS, 41-70, http://www.ediuns.uns.edu.ar/libro.asp?cod_libro=303&tipo=C [18.03.2018].

2015:

„Language and identity of migrants. The role of the heritage language in the process of collective identity construction in a migration situation“, in:  Săftoiu, Răzvan (Hrsg.): Constructing and Negotiating Identity in Dialogue. Special issue of Language and Dialogue 5: 1, 176–193, https://benjamins.com/#catalog/journals/ld.5.1.09lad/details, [18.03.2018].

2013:

„Una aproximación al concepto de la motivación hacia el aprendizaje de lenguas extranjeras“, in: Agreeva, A. V.; Kolabinova, T. I., Ostroumova, O. F. (Hrsg.), Problemas actuales de las lenguas románicas y metodología de su enseñanza, Actas de la tercera conferencia internacional teórico-práctica, 24-25 de octubre 2013, Kazan: Universitätsverlag, 213-216.

2013:

„El uso de los eslavismos entre los alemanes del Volga en la Argentina“, in: Pleuhova, E.; Kolabinova T. I. (Hrsg.), Investigaciones actuales de lingüística: tradiciones y innovaciones, Actas de la segunda conferencia internacional teórico-práctica, 24 de abril 2013, Kazan: Universitätsverlag, 71-81.

2011:

„Sprachkontaktsituation der Wolgadeutschen in Argentinien“. In: Mendoza, Imke / Pöll, Bernhard / Behensky, Susanne (Hrsg.): Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit als Herausforderung für Soziolinguistik und Systemlinguistik. Ausgewählte Beiträge des gleichnamigen Workshops der 37. Österreichischen Linguistiktagung 2009 (= Language contact and multilingualism as a challenge for sociolinguistics and theoretical linguistics: selected papers from ÖLT 2009), München: Lincom Europa, 79–99.

2007:

„Migrationsalter, Spracherwerb und diskursive Identität von Russlanddeutschen“, in: Universitätszeitung der Staatlichen Universität Kazan, erschienen am 15. September 2007, Kazan.