Benutzerspezifische Werkzeuge

Information zum Seitenaufbau und Sprungmarken fuer Screenreader-Benutzer: Ganz oben links auf jeder Seite befindet sich das Logo der JLU, verlinkt mit der Startseite. Neben dem Logo kann sich rechts daneben das Bannerbild anschließen. Rechts daneben kann sich ein weiteres Bild/Schriftzug befinden. Es folgt die Suche. Unterhalb dieser oberen Leiste schliesst sich die Hauptnavigation an. Unterhalb der Hauptnavigation befindet sich der Inhaltsbereich. Die Feinnavigation findet sich - sofern vorhanden - in der linken Spalte. In der rechten Spalte finden Sie ueblicherweise Kontaktdaten. Als Abschluss der Seite findet sich die Brotkrumennavigation und im Fussbereich Links zu Barrierefreiheit, Impressum, Hilfe und das Login fuer Redakteure. Barrierefreiheit JLU - Logo, Link zur Startseite der JLU-Gießen Direkt zur Navigation vertikale linke Navigationsleiste vor Sie sind hier Direkt zum Inhalt vor rechter Kolumne mit zusaetzlichen Informationen vor Suche vor Fußbereich mit Impressum

Artikelaktionen

Conference Papers & Publications

Conference Papers & Publications by PORTT research group members
  • Göpferich, Susanne (2013a): „Methoden zur Erhebung der Textproduktionskompetenz von Studierenden und ihrer Entwicklung durch den Besuch von Schreibkursen.“ Vortrag auf dem X. prowitec-Symposium „Methoden in der Schreibprozessforschung“, Universität Hamburg, 14. Februar 2013.
  • Göpferich, Susanne (2013b): Data documentation for the article "Methods of Measuring Students' Text Production Competence and its Development in Writing Courses."
  • Göpferich, Susanne (2013c): “The development of students’ writing skills in their L1 and L2 interpreted from a dynamic systems perspective.” Paper presented at the 7th Conference of the European Association for the Teaching of Academic Writing (EATAW) Teaching Writing Across Languages and Cultures, Central European University, Budapest, 27.-29 June, 2013.
  • Göpferich, Susanne (2014): “Methods of measuring students’ text production competence and its development in writing courses.“ Methods in Writing Process Research. Eds. Dagmar Knorr, Carmen Heine and Jan Engberg. Frankfurt/M. etc.: Lang. 187-209.
  • Göpferich, Susanne (2015a): Text Competence and Academic Multiliteracy: From Text Linguistics to Literacy Development. Europäische Studien zur Textlinguistik 16. Tübingen: Narr.
  • Göpferich, Susanne (2015b): „The use of the L1 in L2 composing processes: Nuisance or catalyst? – Research findings and their pedagogical implications.“ Vortrag auf der Tagung Supporting L2 Writing Competencies at German Universities: German and English as second or foreign languages. Universität Osnabrück, 12./13. März 2015.

  • Göpferich, Susanne (2015c): „Sich Fachliches erschreiben: Förderung literaler Kompetenzen als Förderung des Denkens im Fach.“ Vortrag anlässlich des fünfjährigen Bestehens des Zentrums für fremdsprachliche und berufsfeldorientierte Kompetenzen (ZfbK), Gießen, 20. März 2015.

  • Göpferich, Susanne (2015d): „Verständlichkeitsprüfung von Fachkommunikation: Methodologische Reflexionen und Beispiele aus der Praxis“, Vortrag im Rahmen des Translationswissen­schaftlichen Kolloquiums des FTSK Germersheim der Johannes Gutenberg-Universität Mainz sowie der FH Köln am 06. bzw. 07. Mai 2015 in Germersheim bzw. Köln.

  • Göpferich, Susanne (2015e): “Writing Centres as the Driving Force of Programme Development: From add-on study skills courses to content and literacy integrated tertiary education.” Vortrag am 15. Juni 2015 auf der 8th Biennial EATAW Conference 2015 an der Tallinn University of Technology, Estland.

  • Göpferich, Susanne (2015f): „Herausforderungen für die Entwicklung akademischer Multiliteralität: Die Rolle der Muttersprache beim Schreiben in der Fremdsprache.“ Vortrag am 09. Oktober 2015 auf der internationalen Konferenz Mehrsprachigkeit und Multikulturalität im translatorischen und glottodidaktischen Paradigma an der Universität Wrocław.

  • Göpferich, Susanne (2015g): “Translation competence as a cognitive catalyst for multiliteracy – Research findings and their implications for L2 writing and translation instruction.” Vortrag am 05. November 2015 auf der 2nd International Conference on Cognitive Research on Translation and Interpreting an der University of Macau (SAR China).

  • Göpferich, Susanne (2016, im Druck): „Sich Fachliches erschreiben: Förderung literaler Kompetenzen als Förderung des Denkens im Fach.“ Schreibberatung und Schreibtraining in Theorie, Empirie und Praxis. Hrsg. Sandra Ballweg. Frankfurt/M.: Lang.

  • Göpferich, Susanne (2016a): "Writing Centres as the Driving Force of Programme Development: From Add-on Writing Courses to Content and Literacy Integrated Teaching." Journal of Academic Writing 1.1, 41-58. (http://dx.doi.org/10.18552/joaw.v6i1.218)

  • Göpferich, Susanne/Nelezen, Bridgit (2012a): „Die Sprach(un)abhängigkeit von Textproduktionskompetenz: Translation als Werkzeug der Schreibprozessforschung und Schreibdidaktik.“ Vortrag auf der Abschlusstagung des LOEWE-Schwerpunktes „Kulturtechniken und ihre Medialisierung“ an der Justus-Liebig-Universität Gießen, 30. Juni 2012.
  • Göpferich, Susanne/Nelezen, Bridgit (2012b): Data documentation for the article „Die Sprach(un)abhängigkeit von Textproduktionskompetenz: Translation als Werkzeug der Schreibprozessforschung und Schreibdidaktik.“
  • Göpferich, Susanne/Nelezen, Bridgit (2013): „Die Sprach(un)abhängigkeit von Textproduktionskompetenz: Translation als Werkzeug der Schreibprozessforschung und Schreibdidaktik.“ ZfAL - Zeitschrift für Angewandte Linguistik 58.1 (2013): 167-200.
  • Göpferich, Susanne/Nelezen, Brigit (2014): “The language-(in)dependence of writing skills: Translation as a tool in writing process research and writing instruction.” Minding Translation – Con la traducción en mente. Special Issue of MONTI 1 (2014). Ed. Ricardo Muñoz Martín: 117–149.
  • Göpferich, Susanne/Neumann, Imke, Hrsg. (2016): Developing and Assessing Academic and Professional Writing Skills. (Forum Angewandte Linguistik). Frankfurt/M.: Lang.

  • Göpferich, Susanne/Neumann, Imke (2016): “Writing Competence Profiles as an assessment grid? – Assessment of students’ L1 and L2 writing competences and their development after one semester of instruction.” Göpferich/Neumann (2016).

  • Göpferich, Susanne/Neumann, Imke/Neis, Carmen (2014): „’Einstieg mit Erfolg’ - Das Schreibzentrum am Zentrum für fremdsprachliche und berufsfeldorientierte Kompetenzen der Justus-Liebig-Universtät Gießen." Mehrsprachige Lehramtsstudierende schreiben. Hrsg. Dagmar Knorr und Ursula Neumann. Münster: Waxmann, 181-191.

  • Nelezen, Bridgit (2013): “Using think aloud with closed tasks to explore specific aspects of writing competence.“ Vortrag auf dem X. prowitec-Symposium „Methoden in der Schreibprozessforschung“, Universität Hamburg, 15. Februar 2013.
  • Neumann, Imke (2015): „Handreichung für fachspezifische autonome Schreibgruppen am Schreib­zentrum des Zentrums für fremdsprachliche und berufsfeldorientierte Kompetenzen (ZfbK).“ Online abrufbar unter http://www.uni-giessen.de/cms/fbz/zentren/zfbk/afk/schreibzentrum/‌schreibportal/downloads/index_html.
  • Neumann, Imke/ Neis, Carmen (2015): Der Einsatz von Portfolios in der Schreibberater/ innenqualifizierung.“ Zeitschrift Schreiben. Schreiben in Schule, Hochschule, Beruf. http://www.zeitschrift-schreiben.eu (Stand 15.04.2015).