Inhaltspezifische Aktionen

Publikationsverzeichnis

Monographien

 

2022

Lehnwortphonologie – Segmente und Strukturen. Prozessphonologische und optimalitätst­heoretische Analyse am Beispiel des arabisch-romanischen Sprachkontaktes [Habilitationsschrift, Justus-Liebig-Universität Gießen 2018]. Berlin: Peter Lang (Reihe Iberolinguistica, Bd. 7).

 

2005

Iberoromanische Arabismen im Bereich Urbanismus und Wohnkultur. Sprachliche und kulturhistorische Untersuchungen [Dissertation, Universität Zürich 2001]. Tübingen: Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, Bd. 324).

 

 Artikel

in Vorbereitung

„Terminologie française et allemande dans le domaine du climat et de l'énergie“ (erscheint in den Akten des Colloque international « Lexicologie et terminologie en perspective plurilingue », 2es Rencontres OTALF, Paris, Inalco, am 11.-12. Oktober 2023).

eingereicht

„L’éco-anxiété und die Klimakleber – französische und deutsche Neologie rund um das Thema Umwelt“ (Artikel zum Vortrag bei der Journée d’études „Was, wenn die Regierung das nicht im Griff hat ?“ Quand l’environnement devient objet de contestation an der Université de Strasbourg, 11. Mai 2023).

in Vorbereitung

„Viele Fragen – und ihre Antworten: Romanischsprachige FAQ in der Corona-Pandemie“ (erscheint im Rahmen der Veröffentlichung der Beiträge der Sektion „Virtualität als Triebfeder sprachlich-textueller Evolution“ des 38. Deutschen Romanistentages, Universität Leipzig, 24.-27.09.2023).

eingereicht

„Le débat sur le burkini en France“ (erscheint in L'islam dans la culture populaire, Publikation der Beiträge der Sektion „L’islam dans la culture populaire: reconfigurations et nouvelles visibilités“, kulturwissenschaftliche Sektion auf dem 13. Kongress des Frankoromanistenverbands, Universität Wien 21.–24.09.2022.)

eingereicht „Konfigierung versus Trunkierung – Deutsch und Französisch im Vergleich" (erscheint im Tagungsband Neue Entwicklungen im romanischen Wortschatz in der Reihe „Linguistica Philologica. Lingua – Usus – Variatio“, Berlin: Peter Lang.)
im Druck

„Neología en el lenguaje común: la terminología de la pandemia de Covid-19“ (erscheint in Atti del Congresso Internazionale di neologia in lingue romanze (CINEO) (Genova, 1-3 settembre 2022).)

im Druck „Aus der Krise schöpfen: Neues arabisches Lehngut im Portugiesischen und Deut­schen in der Berichterstattung über Islam, Islamismus und den Syrienkrieg“ (erscheint in Born, Joachim/Dolle, Verena/Ladilova, Anna/Leschzyk, Dinah (Hg.): Krise als Chance? Lusophone und deutschsprachige Kulturen im Dialog).
2023

„Recursos específicos de la difusión y popularización de materia especializada en la crisis de la COVID-19“. In: Brumme, Jenny/Terrón Vinagre, Natalia (Hg.): Emergencia de nuevos géneros textuales y terminología en la historia de los lenguajes de especialidad, Berlin: Peter Lang, 139-155.

2022

Bio- et éco- : procédés de création lexicale dans la terminologie environnementale officielle française“, Neologica – International Journal of Neology 16, 129-149.

2021 „Von Zoonosen und Vakzinen – Zur Popularisierung von Fachsprache während der Corona-Pandemie: Das Deutsche und romanische Sprachen im Vergleich“, Romanistik in Geschichte und Gegenwart 27:1, 27-59.
2021 „La integración de préstamos léxicos y la cuestión del aducto: evidencia del contacto lingüístico árabe-romance, Revista Española de Lingüística 51:1, 59-78.
2021 „Interlanguage und Interferenz im Fußball: Sprachkontaktphänomene bei Transferspielern. In: Ladilova, Anna/Leschzyk, Dinah/Müller, Katharina/Schweitzer, Nicolas/Seiler, Falk (Hg): Bornistik. Sprach- und kulturwissenschaftliche Perspektiven auf die Romania und die Welt, Gießen: Giessen University Library Publications, 59-73.
2020 „Simple Metathesis in Loanword Phonology: the Arabic-Romance Language Contact, Zeitschrift für romanische Philologie 136:4, 1049-1084.
2019 Rezension von Sonja Sälzer: Der Sprachwandel im metasprachlichen Diskurs auf der Iberischen Halbinsel im 16. und 17. Jahrhundert (Heidelberg: Winter 2016, 205 S. (Reihe Siegen. Beiträge zur Literatur-, Sprach- und Medienwissenschaft, 173)), Llengua & Literatura. Revista anual de la Societat Catalana de Llengua y Literatura 29, 185-188.
2016 „Portugiesisch und Arabisch: Sprachkontakt im europäischen und außereuropäischen Kontext. In: Born, Joachim/Ladilova, Anna (Hg.): Sprachkontakte des Portugiesischen. Ausgewählte Beiträge der gleichnamigen Sektion des 10. Deutschen Lusitanistentages vom 10. - 14. September 2013 in Hamburg, Frankfurt am Main: Peter Lang, 83-99.
2013 Rezension von Federico Corriente: Dictionary of Arabic and Allied Loanwords. Spanish, Portuguese, Catalan, Galician and Kindred Dialects (Leiden/Boston: Brill 2008, XCIII + 601 S.), Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 163:2, 534-537.
2009 „El énfasis en árabe andalusí y sus reflejos en los arabismos del iberorromance, Revista de Filología Española 89, 57-84.
2008 „Arabismos y romancismos: el iberorromance y el hispano-árabe en diálogo. In: Döhla, Hans-Jörg/Montero Muñoz, Raquel/Báez de Aguilar González, Francisco (Hg.): Lenguas en diálogo. El iberorromance y su diversidad lingüística y literaria. Ensayos en homenaje a Georg Bossong, Madrid/Frankfurt am Main: Iberoamericana/Vervuert, 199-214.
2006 „La epéntesis vocálica en hispano-árabe y en los arabismos iberorromances, Studia Neophilologica 78, 3-27.
2006 „Lexicología y contexto histórico-cultural: los arabismos del español. In: Bustos Tovar, José Jesús de/Girón Alconchel, José Luis (Hg.): Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Madrid, 29 de septiembre - 3 de octubre de 2003), Madrid: Arco Libros, vol. 2, 1477-1490.
2005 Rezension von Donald N. Tuten: Koineization in Medieval Spanish (Berlin/New York: Mouton de Gruyter 2003, IX + 345 S. (Contributions to the Sociology of Language, 88)), Romanische Forschungen 117:4, 508-511.
2002 Rezension von Ramón Menéndez Pidal: Islam y cristiandad. España entre las dos culturas. Edición de Álvaro Galmés de Fuentes (Málaga: Universidad 2001, 2 Bde., 800 S.), Aljamía 14, 420-426.